Icon--npo Icon--EO Icon--comment Icon--audio Icon--mail Icon--video Icon--image Icon--search Icon--pinterestCircle Icon--facebook Icon--facebookCircle Icon--twitter Icon--snapchat Icon--instagram Icon--clip Icon--whatsapp Icon--pinterest Eva Logo
1 juni 2017
Reageer

Pubertaal, #goals?

Uitspraken als ‘brother from another mother’, ‘YOLO’, ‘skeer’. Het is net alsof jongeren een eigen taal hebben gecreëerd, met woorden die niet voorkomen in de Dikke van Dale. Wij hebben wat definities voor je uitgepluisd. Kan je in het gesprek dat je puberkinderen voeren ook meepraten!

Skeer

‘Skeer’ betekent simpelweg ‘blut’, ‘platzak’. Het blijft niet alleen bij ‘skeer’, je hebt ook varianten van dit woord. Zoals ‘skere’, ‘skirre’, ‘pauper’. Maar het wordt ook gebruikt in situaties waarin de puber iets maar een armoedige zaak vindt: “Het beleg op dat broodje was echt pauper”, of “Wat een skere bruiloft”.

 

Brother from another mother

Tja. Als het vertaalt spreekt dit misschien al voor zich, ‘broeder van een andere moeder’. Een vriend die zo close voelt dat het familie had kunnen zijn. Zo heb je ook nog de vrouwelijke variant: ‘Sister from another mister’. Hoe bedenken ze het toch!

 

Gay

Dit is eigenlijk een andere variant op ‘skeer’ om een armoedige situatie mee af te doen. “Wat een gay scooter”, “Hij drinkt niet eens bier, dat is gay.” De oorspronkelijke betekenis van gay (homoseksueel) heeft dus niet veel te maken met de situatie waarin het woord gebruikt wordt. Een scooter uitschelden voor homoseksueel lijkt niet echt ergens op te slaan. De context waarin deze hippe woorden gebruikt worden is dus belangrijk om te snappen wat er nou met deze woorden wordt bedoeld.

Let op: Het is dus niet altijd de daadwerkelijke vertaling of betekenis van het woord.

 

YOLO

Deze hebben we waarschijnlijk allemaal wel meegekregen. ‘You only live once’, je leeft maar één keer. Deze is in veel situaties toepasbaar. Niet geleerd voor je tentamen? Yolo! Drie uur slaap en de volgende dag een sollicitatie? Yolo! Je leeft maar één keer, dus wat boeit het nou eigenlijk. Nou ja, in principe boeit het dus wel, want je kunt het niet meer overdoen. Toch? Begrijpen doen we het misschien niet altijd, maar de kern van het verhaal hier is: ‘Leef zonder spijt te hebben’.

 

#GOALS

‘Goals’, een reactie die je geeft op foto’s van mensen in een relatie, van een prachtig strand in Bali. ‘Goals’ betekent ‘doelen’. Hiermee geef je aan dat dit een wenselijk doel zou zijn. Jij wilt dat ook hebben, jij wilt daar ook zijn. Dit woord wordt regelmatig ook gebruikt om op social media te reageren op grappige foto’s en filmpjes. Voorbeeld: een filmpje met een man die een enorme emmer met kipnuggets aan het eten is: #GOALS! Want dit wil jij ook. Let op: Dit woord wordt ook regelmatig sarcastisch gebruikt. Bijvoorbeeld als er een filmpje op social media opduikt waar een huwelijksaanzoek helemaal de mist in gaat. Hmm. #Goals?


Reacties