Je bent een dochter van de Koning!
[Couplet 1]:
They tell me I'm too young
Tell me I'm not beautiful
Ze zeggen dat ik te jong ben
Zeggen dat ik niet mooi ben
I'm not good enough
I'm not worth anything at all
Dat ik niet goed genoeg ben
Dat ik niks waard ben
They tell me I dream too much
I got my head in the clouds
Ze zeggen dat ik te veel droom
Altijd met mijn hoofd in de wolken
Maybe I'm just hoping
For something better than what I see now
A world where every girl knows
Misschien hoop ik gewoon
Op iets beters dan dat ik nu zie
Een wereld waarin ieder meisje weet…
[Refrein]:
The Maker of skies, the Maker of seas
The Maker of every beautiful thing
He made you, He made you too
De Maker van de lucht, de Maker van de zee
De Maker van alle mooie dingen
Hij maakte jou, Hij maakte jou ook
The mountain high, the river wide
He tells the sun when to set and rise
And He made you, He made you too
De hoogste berg, de wijdste rivier
Hij vertelt de zon wanneer hij op moet komen en onder gaat
Hij maakte jou, Hij maakte jou ook
You're a daughter of the King
So tell me, what does that make you?
Jij bent een dochter van de Koning
Dus zeg me, wat maakt dat jou?
[Couplet 2]:
So put your shoulders back
Don't you know that you're beautiful
Dus doe je schouders naar achter
Weet je dan niet dat je prachtig bent?
You don't gotta tell 'em that, no
Just walk around like you know
Dat hoef je ze niet te vertellen, nee
Loop gewoon rond alsof je het weet
And if you see our sister
Looking like she forgot
En als je een zuster ziet
Waarvan je denkt dat ze het is vergeten
Like her dreams got crushed
You better remind her
Alsof haar dromen uiteen zijn gespat
Herinner haar dan…
[Refrein]:
The Maker of skies, the Maker of seas
The Maker of every beautiful thing
He made you, He made you too
De Maker van de lucht, de Maker van de zee
De Maker van alle mooie dingen
Hij maakte jou, Hij maakte jou ook
The mountain high, the river wide
He tells the sun when to set and rise
And He made you, He made you too
De hoogste berg, de wijdste rivier
Hij vertelt de zon wanneer hij op moet komen en onder gaat
Hij maakte jou, Hij maakte jou ook
You're a daughter of the King
So tell me, what does that make you?
Jij bent een dochter van de Koning
Dus zeg me, wat maakt dat jou?
[Bridge]:
I'm sorry if nobody ever told you
Or treated you like it wasn't true
Het spijt me als niemand het je ooit heeft verteld
Of je heeft behandeld alsof het niet waar was
But dark or light thin or wide
You are precious in His sight
Maar donker of licht, dun of wijd
Jij bent kostbaar in Zijn ogen
And He loves you
He really loves you
En Hij houdt van je
Hij houdt echt van je!
So, I gotta tell you
I just got to tell you
Dus, ik moet het je vertellen
Ik moet het je gewoon vertellen
[Refrein]:
The Maker of skies, the Maker of seas
The Maker of every beautiful thing
He made you, He made you too
De Maker van de lucht, de Maker van de zee
De Maker van alle mooie dingen
Hij maakte jou, Hij maakte jou ook
The mountain high, the river wide
He tells the sun when to set and rise
And He made you, He made you too
De hoogste berg, de wijdste rivier
Hij vertelt de zon wanneer hij op moet komen en onder gaat
Hij maakte jou, Hij maakte jou ook
You're a daughter of the King
So tell me, what does that make you?
Jij bent een dochter van de Koning
Dus zeg me, wat maakt dat jou?
You're a daughter of The Most High King
So baby, what does that make you?
Jij bent een dochter van de Aller Hoogste Koning!
Dus lieverd, wat maakt dat jou?
Wil jij feestvieren als de prinses die je bent? Luister dan ook eens dit liedje van Jamie Grace!
Nog niet uitgeluisterd? Klik hier voor een prachtig nummer van Kari Jobe!